Среда, 26 Июль 2017      22:45 | Вход | Регистрация | Мишель Нострадамус. Портрет.
Мишель Нострадамус. Пророчества и предсказания.
Мифы о Нострадамусе Нострадамус в таблицах. Статьи о Нострадамусе отечественных и иностранных исследователей. Портреты и рисунки из потерянной книги Нострадамуса. Критические статьи о Нострадамусе и не только... Разные статьи на другие темы. Фильмы о Нострадамусе, смотреть онлайн, скачать бесплатно Гостевая книга этого сайта о Нострадамусе.
  
 

 

Третье и последнее Послание Нострадамуса: его Завещание

(с текстом Завещания Нострадамуса и Приписки к завещанию)

Патрик Гинард

 

Весной 1962 г. Даниэль Рюзо опубликовал в Астрологических Тетрадях сожаление – по поводу несравненного во Франции в качестве издателя астрологических журналов - Александра Вольгина и его знаменитой статьи "Завещание Нострадамуса" (Астрологические Тетради, 97, Ницца, 1962 г., стр. 69-85). Нострадамус использовал свои завещательные обязанности, чтобы кодировать свое пророческое произведение. Рюзо ликвидировал этот существенный дефицит: "Наше изучение привело к заключению, что числа Завещания составляют ключ, чтобы определять номер четверостиший пророческого произведения в каждой из обеих версий: издания Лиона и издания Авиньона и для начала производит расчет четверостиший, отличный от порядка, в котором они были опубликованы в Центуриях и в Альманахах, объединяя таким образом Четверостишия в полном произведении." (Стр. 70)

17 июня 1566 г. Нострадамус созывает в своем бюро его завещательных свидетелей и нотариуса Жозефа Роше. 30 июня того же года, за два дня до своей кончины, он их созывает снова, для того, чтобы установить приписку к завещанию в своих предыдущих завещательных заявлениях, того же нотариуса так же как свои свидетели, уверенные в них, не бывших те же, что в течение первого созыва. Некоторые пункты сразу привлекают внимание читателя изложением этой двойной завещательной детали: вначале удивительное перечисление объектов кухни и одежды, в то время как эрудит остается четким на трудах и различных документах своего "книжного магазина", которые составляют однако первый материал его деятельности, затем подробное перечисление монет во владении, в то время как простое подведение итога было бы достаточно, затем осмотрительное распределение этих денег в трех сейфах, ключи от которых переданы трем исполнителям завещания, наконец и главным образом существование приписки к завещанию, которая не добавляет почти ничего к содержанию предыдущего завещания.

Рюзо показал, что, в числе наследников, в числе свидетелей, в числе условий, которые надо выполнять, в числе мебели и объектов, завещанных (и в детали деталей одевания в ткани как оловянных деталей кухни: чтоб подумали о Договоре Fardements и о Варенье!), и даже в той детали наследства, обнаруживаем три числа, "числа Завещания", а именно 3, 13 и 22, которые использовали вероятно также для кодирования пророческого корпуса.

Я возвращусь в течение ближайшей статьи, и к детали, о частоте этих чисел, как бы они ни появлялись в тексте, которой частота сильно маловероятна, если только именно желанием, обсужденным автора Завещания, документа, составляющего третью и последнюю эпистолу пророка Салона, таким же образом его Центурии были напечатаны в трех частях. Я должен сказать, что эти три детали, предисловие Цезарю 1555 г., послание Генриху II 1558 г. и это Завещание 1566 г., а не Четверостишия, смогли меня убедить в колоссальной интеллектуальной и духовной аппаратуре, установленной Нострадамусом более четырех веков тому назад.

Я возвращусь также на первые интерпретации и заключения, данные Ruzo в 1962 (и возобновленные в труде, опубликованном в Барселоне в 1975 г. и только семью годами позже на французском языке): чтоб было поблагодарено за то, что открыл путь в йxйgиse, освещенном nostradamique корпусом, вне тропинок - избивать! - interprйtatives недержание речи и rйductionnisme scepticisant.

Чтоб мне позволили сейчас добавить не незначительный элемент, который ускользнул от проницательности перуанского толкователя, а именно, присутствие трех цитат, в моем понимании бесспорных, в тексте Завещания, эти три, бывшие здесь ключи, разрешающие считать Завещание неотъемлемой частью пророческого корпуса.

 

et ay a vouleu et ordonne son dict corps estre accompaigne avecques quatre cierges d'une livre la piesse
и имеет желание чтобы его данное тело было сопровождали 4 свечи один ливр каждая

 

Это единственная некорректная грамматическая форма всего текста. Удвоение помощника ay / имеет, указывает, что завещатель и редактор текста одно и то же лицо, то есть нотариус Салона широко помог вероятно, и в деталях, завещателю, и то есть надо прочитать этот текст не как простой нотариальный документ, но как грань произведения Мишеля Нострадамуса.

 

a faict aparoyr ledict testateur tant par son livre
и также заставил признать данный завещатель ссылаясь на свою книгу

 

Имеется в виду здесь только одна книга, в то время как знаем разнообразие публикаций пророка Салона. Надо интерпретировать таким образом эту странность как желание зашифровать свое произведение и из этого делать совсем неразрывный, в соответствие с мечтой большей части писателей, начиная с Mallarme: "Книга, которая бы была книгой, архитектурной и замысленной, и не сборником случайных вдохновений как бы они не были чудесны... Я пойду дальше, я скажу: Книга, убежденная, которую в глубине есть только у одной, у попытавшего без его ведома кем бы то ни было, написала, даже Таланты." (в Автобиографии, 1885) В данном случае, тоже есть!

 

avoyr vertu et fermesse par droict de codicil ou eppitre
имейте мужество и   вводить   или  

Завещание {30}

Этот элемент, eppitre, подтверждает сам по себе цель этого введения, а именно, желание пророка Салона сделать из своего Завещания третью и последнюю эпистолу своего произведения, и закрытие своей Книги.

Предварительные заметки к чтению Завещания:

Текст Завещания есть текст Департаментских Архивов Департамента Буш-дю-Рон (Марсель), в фонде 375 E N 2 (Жиро) нотариусов Салона, регистров 676 (f ° 507 в 512r и f ° 523v-524r) и 675 не foliotе.

Копия и оригинальная нумерация параграфов текста Завещания Нострадамуса и ее приписки к завещанию были установлены тщательно мной самим, согласно копии, осуществленной Эдуардом Баратье, хранителем Департаментских Архивов (в Марселе) в 1962 г., и опубликованная Даниэлем Рюзо в завещании Нострадамуса ([Barcelona, 1975]; trad. franЗ ., Монако, Скала, 1982, стр. 21-28).

Рюзо предупреждает, что орфография эпохи была соблюдена, но что пунктуация и выделение были изменены легко. Я восстановил еще слабеющее выделение местами. Текст есть текст регистра 676 акты нотариуса Жозефа Roche де Салон, с добавлениями в курсивах по отношению к наброску регистра 675 и между скобками, в случае необходимости предварённые несколькими вариантами этого условленного регистра, более лаконичными.

Завещание Господина Магистра Мишеля Нострадамуса доктора медицинских наук, астролога, консультанта и обычного врача Короля.

{1} L'an a la Nativite nostre Seigneur mil cinq cens soixante six et le dix septiesme jour du moys de juing, saichent toutz presentz et advenir qui ces presentes verront. Comme ne soyt chose plus certaine qu'est la mort ne chose plus incertaine qu'est l'heure d'ycelle, pour ce est-il que par-devant et en la presance de moy Joseph Roche notaire royal et tabellion jure de la presente ville de Sallon diocese d'Arles soubzigne et des tesmoings cy apres nommes, feust present en sa personne maistre Michel Nostradamus, docteur en medecine et astrophille de la dicte ville de Sallon, conselhier et medecin ordinaire du roy, lequel considerant et estant en son bon entendement, bien parlant voyant et entendant, combien que en tout ce soyt affoybly causant certaine malladie corporelle et ancien eaige de laquelle il est a present debtenu, voullant prouvoyr cepandent qu'il est en vye de ses biens que Dieu le createur luy a donnes et prestes en ce mortel monde, a celle fin que apres son decepz et trespas sur iceulx biens n'y aye question proces ne differant;

{2} pour ce le dict maistre Michel Nostradamus de son bon gre pure et franche vollante propre mouvement deliberation et vollante a faict ordonne et estably et par ces presentes faict ordonne et establist son testement nuncupatif disposition et ordonnance finalle et extreme vollante de toutz et ungs chescungs des biens que Dieu le createur luy a donnes et prestes en ce mortel monde a la forme de maniere que sansuyt:

{3} et premierement ledict maistre Michel Nostradamus testateur comme bon, vray crestien et fidelle a recommande et recommande son ame a Dieu le createur priant icelluy createur que a son diffinement et quant sera son bon plaisir de l'appeller en aye pitie compassion et misericorde et [que luy plaise] collocquer son ame au royaulme eternel de paradis; et pour ce que apres l'ame le corps est la chose plus digne de ce siecle, pour ce icelluy maistre Michel Nostradamus testateur a vouleu et ordonne que apres que l'hame de son corps sera aspiree icelluy estre porte honnorablement en sepulture dans l'eglise du convent de Saint Francoys dudict Sallon et entre la grant porte d'icelle et l'authel de Saincte Marthe la ou a vouleu estre faicte une tombe ou monument contre la murailhe *; et ay a vouleu et ordonne son dict corps estre accompaigne avecques quatre cierges d'une livre la piesse; et aussi a vouleu et ordonne le dict testateur toutes ses obseques et funerailhes estre faictes a la discretion de ses gagiers cy apres nommes;

* Le texte du registre 676, a savoir "en sepulture dans ... contre la murailhe", remplace celui du registre 675: [dans l'esglise colegie de Sainct Laurens du dict Sallon et dans la chappelle de Nostre Dame a la murailhe de laquelle a voulu estre faict ung monument dans lequel son dict corps soit ensevely et pour la dicte plaxe a legue au chappitre et chanoines de la dicte esglise deux escus paiables une foys tant seullement incontinent apres son deces.]

A noter ce fait troublant, a savoir que la tombe de Nostradamus fut profanee en 1791 et que les restes de ses ossements furent ramenes dans l'enceinte de la chapelle de la Vierge en l'eglise collegiale de Saint-Laurent a Salon, qui est le lieu initialement indique, puis biffe, par Nostradamus, comme s'il savait ce qu'il adviendrait de sa sepulture sous la Revolution francaise, en cette periode qui marque le debut du "Commun Avenement" annonce par les Centuries. Fait deja signale par Daniel Ruzo (in Le Testament de Nostradamus, Op. cit., p.19), ou encore par Marie Marin (in Nostradamus, Le prophete de la Renaissance, Paris, Jacques Grancher, 1998, p.191), curieuse "documentaliste" qui ne daigne pas donner les sources de ses citations.

{4} et aussi a legue vouleu et ordonne ledict testateur que soyt bailhe a treze pouvres six soulx pour chescung une foys tant seulement poyables apres son deceps et trespas, lesquelz pouvres seront esleux a la discretion de ses gagiers cy apres nommes;

{5} et aussi a legue et laisse ledict maistre Michel Nostradamus testateur aux fraires de l'Observance de Sainct Pierre de Canen ung escu une foye tant seulement poyable incontinent apres son trespas;

{6} et aussi a legue et laisse ledict testateur a la chapelle de Nostre Dame des Penitents blancs dudict Sallon ung escu poyable une foys tant seulement incontinent apres son deceps et trespas;

{7} et parelhement a legue et legue aux Fraires Mineurs du convent de Sainct Francoys dudict Sallon deux escus une foys tant seulement poyables incontinent apres son deceps et trespas;

{8} et parelhement a legue et laisse ledict testateur a honneste filhe Magdeleyne Besaudine, filhe de Loys Beszaudin son germain, la somme de dix escus d'or pistolletz, lesquels a vouleu luy estre bailhe quant elle sera collocquee en mariage et non aultrement, tellement que sy ladicte Magdaleyne venoyt a mourir avant que estre colloquee en mariage a vouleu et veult ledict testateur le present legat estre nul;

{9} et parelhement a legue et laisse ledict Maistre Michel Nostradamus testateur a damoyselle Magdaleyne Nostradamus sa filhe legitime et naturelle et de damoyselle Anne Ponsarde sa femme commune la somme de six centz escutz d'or sol poyables une foys tant seulement le jour qu'elle sera collocquee en mariage; et parelhement a legue et legue ledict maistre Michel Nostradamus testateur a damoyselles Anne et Diane de Nostradamus ses filhes legitimes et naturelles et de la dicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme commune et a chescune d'elles la somme de cinq cens escuz d'or pistolletz poyables a chescunes d'elles le jour que seront collocquees en mariage et, quas advenant, que les dictes damoyselles Magdaleyne Anne et Diane seurs ou une d'elles vinsent a mourir en pupillarite ou aultrement sans hoirs legitimes et naturelz, audict cas a substitue a chescune desdictes Magdaleyne Anne et Diane ses heritiers ci apres nommes;

{10} et aussi a legue et laisse ledict maistre Michel Nostradamus testateur a la dicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme bien aymee la somme de quatre centz escutz d'or pistolletz, lesquels ledict testateur a vouleu estre expedies a ladicte Ponsarde sa femme incontinent apres la fin et trespas dudict testateur, et desquelz quatre centz escutz ladicte Ponsarde en jouyra tant qu'elle vivra vefve et en son non dudict testateur, et cas advenant que ladicte Ponsarde vienne a se remarier, audict cas ledict testateur a vouleu lesdits quatre centz escus estre restitues a ses hoirs cy apres nommes; et si ladicte Ponsarde ne vient a soy remarier, audict cas ledict testateur a vouleu qu'elle puisse leguer et laysser lesdicts quatre centz escus a ung de ses enffans dudict testateur tel ou telz que bon luy semblera, prouveu touteffoys que ne les puisse laisser a aultre que a sesdicts enffans dudict testateur;

{11} et parelhement a legue et legue ledict testateur a ladicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme le usaige et habitation de la tierce partie de toute la meyson dudict testateur, laquelle tierce partie ladicte Ponsarde prandra a son choix de laquelle en jouyra tant que vivra et vefve en son non dudict testateur;

{12} et aussi a legue et laysse a ladicte damoyselle Ponsarde une caysse de noyer dicte la grand caysse estant a la salle de la meyson dudict testateur, ensemble l'aultre petite joignant icelle pres du lict, et aussi le lict estant a la dicte salle avecques sa bassacque, mathellas, cousiere [coultre], traversier, couverte de tappicerie, les cortines et rideaulx estans audict lict, et aussi six linseulx, quatre touailhes, douze cervittes [serviettes], demy douzeine de platz, demy douzeine d'aciettes, demy douzeine d'escuelles, deux pichieres, une grande et une petite, une aiguediere et une salliere, le tout d'estaing, et d'aultre meuble de meyson que luy sera necessaire sellon sa qualite, troys bouttes pour tenir son vin et une petite pille carree estans dans la cave; lequel meuble, apres la fin de la dicte Ponsarde ou cas advenant qu'elle vinse a se remarier, a vouleu ledict testateur torner a ses hoirs sy apres nommes;

{13} et parelhement a legue et laisse ledict testateur a ladicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme toutes ses robbes, habilhementz, bagues et joyaulx pour d'iceulx en faire a tous ses plaisirs et vollantes, et aussy a prelegue et prelegue ledict Maistre Michel de Nostradamus testateur toutz et ungs chescungs ses livres qu'il a a celluy de ses filz qui proffitera plus a l'estude et qui aura plus beu de la fumee de la lucerne, lesquels livres ensemble toutes les lectres missives que se treuveront dans sa maison dudict testateur, ledict testateur n'a vouleu aulcunement estre invantarizees ne mis par description ains estre serres en paquetz et banastes jusques ad ce que celluy qui les doybt avoyr soyt de l'eaige de les prandre et mis et serres dans ungne chambre de la meyson dudict testateur;

{14} et aussy a prelegue et prelegue ledict testateur a Cesar de Nostradamus son filz legitime et naturel et de ladicte damoyselle Ponsarde sa femme commung sa meyson ou ledict testateur habite de present; item luy a prelegue et prelegue ledict testateur sa coppo que ledict testateur a d'argent surdouree et aussy les grosses cadieres de boys et de fer estant dans ladicte maison; demeurant touteffoys le legat faict a la dicte Anne Ponsarde sa femme en sa force et vertu tant qu'elle vivra vefve et en son non dudict testateur; et laquelle maison demeurera par commung et indivis quant pour regard de l'usaige entre lesdits Cesar Charles et Andre ses fraires jusques ad ce que toutz lesdicts fraires ses enffans dudict testateur soyent de l'eaige de vingt cinq ans, apres lequel temps toute ladicte maison sera entierement dudict Cesar pour en fere a son plaisir et vollante; demeurant touteffoys tousjours le legat faict a ladicte Ponsarde sa mere pour le regard de ladicte maison en sa force et vertu;

{15} et parelhement a ledict testeur prelegue et prelegue audict Charles de Nostradamus son filz legitime et naturel et de ladicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme commung la somme de centz escuz d'or pistolletz une foys tant seulement, lesquelz centz escus ledict Charles pourra prandre sur tout l'heritaige avant que partir quant sera de l'eaige de vingt cinq ans;

{16} et parelhement a prelegue et prelegue ledict testateur audict Andre de Nostradamus son filz legitime et naturelz et de ladicte damoyselle Anne Ponsarde commung la somme de cent escus d'or pistolletz une foys tant seulement, lesquelz cent escus ledict Andre pourra prandre et lever sur tout l'heritaige avant que partir quant sera comme dict est de l'eaige de vingt cinq ans.

{17} Et pour ce que la institution d'heritier est le chief et fondement de ung chescung testament sans laquelle tout testement est randu et faict nul et invalable; pour ce, icelluy dict maistre Michel de Nostradamus testateur, de son bon gre, pure et franche vollante, certaine science, propre mouvement, deliberation et vollante, en toutz et ungs chescung ses aultres biens meubles et immeubles presentz et advenir droictz noms raisons et actions debtes quelzconques, ou qu'ilz soyent nommes scitues et assiz et soubz quelque spece nom et qualite que se soyent, a faict cree ordonne et estably, et par ces presentes faict cree ordonne et establist, et a nomme et nomme de sa propre bouche par leurs nons et surnoms ses heritiers universelz et particuliers: a ssavoyr est, lesdicts Cesar Charles et Andre de Nostradamus ses effans legitimes et naturelz et de la dicte damoyselle Anne Ponsarde commungs par esgalles partyes pourtions, en les substituantz de l'ung a l'aultre s'ilz viennent a mourir en pupillarite ou aultrement sans hoirs legitimes et naturelz;

{18} et sy la dicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme estoyt enceingte et fist ung filz ou deux les a faictz heritiers esgallement comme les aultres avec semblable substitution; et sy elle faisoyt une ou deux filhes, leur a legue et laisse ledict testateur a icelle et a chescune d'ycelles la somme de cinq cens escutz pistolletz a mesmes payes et substitutions que les aultres;

{19} et sy a vouleu et veult ledict testateur que ses dicts enffans et filhes ne se puissent collocquer en mariage que ne soyt du consentement et bon vouloyr de la dicte Anne Ponsarde leur mere et des plus proches parens dudict testateur; et cas advenant que toutz [troys] vinsent a mourir sans hoirs legitimes et naturelz, a substitue et substitue ledict testateur au dernier d'yceulx lesdictes damoyselles Magdaleyne Anne et Diane de Nostradamus ses seurs et filhes dudict testateur;

{20} et pour ce que ledict testateur voyt son heritaige consister la plus part en argent comptant et debtes, a vouleu ledict testateur ledict argent comptant et debtes quant seront exhiges estre mis entre les mains de deux ou troys marchantz solvables a gaing et proffict honneste;

{21} et aussy pour ce qu'il a veu ses enffans estre en bas eaige et pupillarite constitues, leur a prouveu de tuteresse et administreresse testamentaire de leurs personnes et biens a ssavoyr: ladicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme, de laquelle speciallement se confie prouveu qu'elle soyt tenue de fere bon et loyal inventaire; ne voullant touteffoys qu'elle puisse estre constraincte de vendre aulcung meuble ne utensilles de maison dudict heritaige et ce tant qu'elle vivra vefve et en son non dudict testateur, deffandant toute allienation de meuble en quelle sorte que ce soyt ains que soyt garde et puis divise ausdits enffans et heritiers quant seront comme dict est de l'eaige de vingt cinq ans; laquelle tuteresse prandra et recouvrera le proffict et gain dudict argent que sera este mis entre mains desdicts marchantz pour dudict proffict s'en nourrir elle avec sesdicts enffans chausser et vestir et prouvoyr de ce que sera neccessaire sellon leur qualite, sans que desdicts fruictz elle soyt tenue d'en rendre aulcung compte ains seullement prouvoyr sesdicts enffans comme dict est; deffandant expressement ledict testateur que sesdicts heritiers ne puissent demander leur part de leur dict heritaige en ce que concervera en argent qu'ilz ne soyent de l'eaige de vingt cinq ans, et touchant aux legatz faictz esdictes filhes se prandront sur le fondz de l'argent que sera este mis entre les mains desdicts marchants quant elles viendront soy collocquer en mariage suyvant les susdicts legatz; voullant en oultre ledict testateur que aulcung de ses fraires dudict testateur aye ne puisse avoyr aulcung manyement et charge dudict heritaige ains en a laisse le toutal regiment et gouvernement d'ycelluy et de la personne de sesdicts enffans a la susdicte damoyselle Anne Ponsarde sa femme;

{22} et a celle fin que ce present son testament puisse mieulx estre execute mesmemant en ce que touche et concerne les laysses pitoyables et de son ame; pour ce, ledict maistre Michel de Nostradamus testateur a faict et ordonne ses gaigiers et executeurs de ce present son testement assavoyr est: Palamides Marc escuyer sieur de Chasteauneuf et sieur Jacques Suffren bourgeoys dudict Sallon; ausquelz et a chescung d'eulx a donne et donne ledict testateur plain povoyr puissance et auctorite de executer ce present son testement et pour ce faire prandre de ses biens et fere tout ainsy que vrays executeurs de testement sont tenus et ont acoustume de faire;

{23} lequel present son testement a vouleu et veult ledict maistre Michel Nostradamus testateur estre et debvoyr estre son dernier testement nuncupatif disposition et ordonnance finalle de toutz et ungz chescungs ses biens lequel entend valloyr pour tiltre et non de testement codicil donnation pour cause de mort et en toute aultre maniere et fasson qu'il pourroyt valloyr, en cassant revocant et adnullant toutz aultres testemens codicilz donnations pour cause de mort et aultres dernieres vollantes par luy aultreffoys par cy devant faictes et passees, ceste presente demeurant en sa force et vertu; ainsy a requis et requiert moydict et soubzsigne notaire et tesmoings soubz nommes estre recordz de son dict present testement et choses contenues en icelluy, lesquelz tesmoings il a bien cogneus et nommes par leurs noms et lesquelz tesmoings ont parelhement congneu ledict testateur, et que je dessusdict notaire redige et mette par escript le present son testement pour servir a sesdicts heritiers et aultres qu'il appartiendra en temps et lieu comme de raison.

{24} Et tout incontinent ledict maistre Michel Nostradamus testateur a dict et declaire en presence des tesmoings cy apres nommes avoyr en argent content la somme de troys mille quatre centz quarante quatre escutz et dix soulx, lesquelz a exhibes et monstres realement en presence des tesmoings soubz nommes es especes cy apres especiffiees: premierement en trente six nobles a la rose [vallans unze flourins pieces], ducatz simples cent et ung, angelotz septante neuf, doubles ducatz cent vingt six, escuz vieulx quatre, lions d'or en forme d'escus vieulx deux, ung escu du roi Loys, une medailhe d'or vallant deux escus, florins d'Allamaigne huict, imperialles dix, marionnettes dix sept, demy escutz sol huict, escus sol mille quatre centz dix neuf, escutz pistolletz douze centz, troys piesses d'or dictes portugalenses vallans trente six escutz [pistoletz], que reviennent toutes les susdictes sommes d'argent comptant reduictes ensemble ladicte somme de troys mille quatre centz quarante quatre escutz et dix soulx;

{25} et aussy a faict aparoyr ledict testateur tant par son livre que par obliges et cedulles que par gaiges qu'il a de debtes a la somme de mille centz escutz *; lesquelles sommes d'argent comptant sont este mises dans troys coffres sive caysses estans dans la maison dudict de Nostradamus; les clefz desquelles sont estes bailhees l'une a Palamides Marc sieur de Chasteauneuf, l'aultre a sieur Martin Mianson consul et l'aultre a sieur Jacques Suffren bourgeoys dudict Sallon qu'ilz ont receues realement, apres avoyr este mis l'argent dans lesdictes caysses par iceulx mesmes.

* [la somme de mille et six cens escus] est mentionnee dans un passage cancelle du registre 675, un peu plus haut dans le texte.

{26} Faict, passe et publie audict Sallon et en l'estude de la maison dudict monsieur maistre Michel Nostradamus testateur ez presences sieur Joseph Raynaud bourgeoys, Martin Mianson conseulz, Jehan Allegret tresaurier, Palamides Marcq escuyer sieur de Chasteauneuf, Guilhaume Giraud nobles, Arnaud Damisane, Jaumet Viguier escuyer et fraire Vidal de Vidal gardien du convent de Sainct Francoys dudict Sallon, tesmoings ad ce requis et appelles; lesquelz testateur et tesmoings je dict notaire ay requis soy signer, suyvant l'ordonnance du Roy, qui se sont soubzignes excepte ledict Reynaud tesmoing qui a dict ne savoyr escripre.

Ainsi signes a son premier originel: Michel Nostradamus, Martin Mianson conseul, Jehan Allegret trezorier, Vidal de Vidal gardien, Barthesard Damysane tesmoing, P. Marc tesmoing, J. Viguier, Guilhaume Giraud.

(Signum du notaire Roche)

Добавление к завещанию для моего господина Магистра Мишеля Нострадамуса доктора медицинских наук, астролога, консультанта (советника) и обычного врача Короля.

{27} L'an a la Nativite nostre Seigneur mil cinq cens soixante six [Le dict an] et le dernier jour du moys de Juing, saichent tous presentz et advenir qui ces presentes verront que, par devant et en la presence de moy Joseph Roche notaire royal et tabellion jure de la presente ville de Sallon dioceze d'Arles soubzigne et des tesmoings cy apres nommez, feust present en sa personne monsieur maistre Michel Nostradamus docteur en medecine astrophille conselhier et medecin ordinaire du roy, lequel considerant et redvisant en sa memoyre comme il a dict avoyr faict son dernier nuncupatif, prins et receu par moy dict et soubszigne notayre sur l'an present et le present et le dix-septiesme jour du present moys de Juing, auquel entre aultres choses contenues en icelluy auroyt faict ses heritiers Cezar Charles et Andre de Nostradamus ses enffans;

{28} et pour ce que a ung chescung est licite et permis de droict codicilles et faire ses codicilz apres son testement par lesquels a son dict testement puisse adjouster ou diminuer ou aultrement de tout en tout abollir pour ce ledict Maistre Michel de Nostradamus voullant faire ses codicilz et de present codicillant et adjoustant a sondict testement, a legue et legue audict Cezar de Nostradamus son filz bien ayme et coheritier son astralabe de leton ensamble son gros aneau d'or avec la pierre cornelline y enchassee, et ce oultre et par dessus le prelegat a luy faict par ledict de Nostradamus son pere a son dict testement;

{29} et aussy a legue et legue a damoyselle Magdaleyne de Nostradamus sa filhe legitime et naturelle oultre ce que luy a este legue par sondict testement scavoyr est: deux coffres de baut noyer estant dans l'estude dudict codicillant, ensambles les habilhements bagues et joyeaulx que ladicte damoyselle Magdalleyne aura dans lesdicts coffres, sans que nul puisse veoyr ne regarder ce que sera dans iceulx ains dudict legat l'en a faicte mestresse incontinant apres le decepz dudict codicillant, lequel legat ladicte damoyselle pourra prandre de son aucthorite sans quelle soyt tenue de le prandre par main d'autre ny consentiment d'aulcun;

{30} et en toutes et chescunes les aultres choses contenues et declairees a son dict testement ledict maistre Michel de Nostradamus codicillant a approve ratiffie et confirme et a voleu et veult icelles valloyr et avoyr tousjours perpetuelle valleur et fermesse et aussy a voleu icelluy dict codicillant ce present codicil et tout le contenu en icelluy avoyr vertu et fermesse par droict de codicil ou eppitre et par droict de toute aultre derniere volante et pour la melheur forme et maniere que fere se pourra; et a requis et requiert moydict et soubzigne notaire et tesmoings cy apres nommez estre recordz de son dict present codicil, lesquels tesmoings il a bien cogneuz et nommes par leurs noms et lesquelz tesmoings ont aussy cogneu ledict codicillant, dont et de quoy ledict maistre Michel de Nostradamus codicillant a voleu acte en estre faict a ceulx a qui de droict apartiendra par moydict et soubzsigne notaire.

{31} Faict passe et publie audict Sallon et dans la maison dudict codicillant ez presences de sieur Jehan Allegret trezorier, Maistre Anthoine Paris docteur en medecine, Jehan Giraud dict [de] Bessonne, Guilhen Heyraud appothicquaire et maistre Gervais Berard cirurgien dudict Sallon, tesmoings requis et appelles; lesquelz codicillant et tesmoings jedict notaire ay requis soy signer suyvant l'ordonnance du roy qui se sont soubzsignes excepte ledict Giraud tesmoing qui a dict ne scavoyr scripre.

Ainsy signes a son premier originel. M. Nostradamus, Jehan Allegret, Gervais Berard, A. Paris, Guilhen Heyraud tesmoings.

(Signum du notaire Roche)

Чтобы оценить содержание данной статьи по пятибальной системе Вам предлагается нажать на соответствующую звёздочку --->
Просмотров: 513 | Теги: четверостишие, альманах, Роше, Нострадамус, катрен, Рюзо, нотариус, мишель, завещание, центурия | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
   

Telecar © 2008